Reverón en el mar Caribe, foto del documental de Margot Benacerraf "Reveron". Somos una hemeroteca de textos y otras cosas hermosas, de ayer y de hoy y de mañana también.

ETIQUETAS

EL OJO BUENO, una apasionante novela policial en el Chile de Pinochet, de Julio Emilio Moliné: fragmento

 




 

"Al Blanco y Negro se entraba por una doble puerta de madera con vidrios que no se habían lavado desde que las culebras cantaban. Empolvadas botellas de vino chileno barato cubrían una repisa bajo un espejo amarillento. Al medio de un largo mesón de madera oscura había un incrustado de azulejos blancos y negros como un tablero de ajedrez que le daba nombre al establecimiento. Y el nombre le quedaba bien al lugar por reflejar la filosofía de vida de muchos de los concurrentes de Investigaciones: un mundo nítidamente dividido entre el bien y el mal, izquierda y derecha, justos y pecadores

Frente al mesón se encontraban mesas y sillas de madera, unas pocas sin cojera. En una de las pocas mesas con clientes Urbina divisó al subprefecto Roncaglia, al guatón Rosales, y a otros dos detectives, el negro Ramírez y el pelado InfanteSobre la mesa había restos de lo que parecía haber sido un plato con pedazos de queso, aceitunas y papitas fritas. Tres botellas vacías de Cabernet Concha y Toro y una de pisco Control completaban la comparsa.

¡Urbina Catrileo y las entretelas del mono!—exclamó Roncaglia cuando lo vio.

El guatón Rosales se paró, y con formal seriedad, extendió su mano. Tenía los ojos rojos y se bamboleaba como bote en alta mar. Rosales era un hombre fornido, de hombros anchos y enormes manos. Era más alto que el promedio de los chilenos y al lado de Urbina parecía un gigante. Tenía la piel blanca, los ojos café claro, y algún día fue considerado buen mozo. Eso fue antes de desarrollar la enorme panza que le generó su apodo, panza que no le presentaba obstáculo cuando haa que pelear. Urbina se le acercó y en vez de darle la mano lo abrazó.

Que me cuenta compadre, vengo a desearle un muy feliz cumpleaños,dijo Urbina.

Shih, a la hor...hor...horita que llegai hueón—dijo Rosales.

Perdone compadre, es que me mandaron donde el diablo perdió el poncho y acabo de llegar de vuelta.

rvase un traguito, colega Urbina—le dijo Infante, pasándole un grasiento vaso con pisco.

No si este hun sigue sin tomar—dijo Roncaglia. Es más fome que bailar con la hermana.

Gracias pelao—dijo Urbinaigual se le aprecia el gesto. Carlos, ¿podemos conversar un ratito?

Putah este hun que no termina nuncase quejó Roncaglia, dirigiéndose al resto de los presentes. El famoso capitán no sé cnto me subió y me bajó por teléfono. Le tuve que prometer que aquí yo te iba a arreglar apenas llegarai, así que me debís una del porte de un buque.

Lo único, único, que puedo alegar en mi defensa...—Mirando la botella de pisco, Urbina pausó para aumentar el drama—es que el verdadero pisco... es peruano.


peruano.

Los insultos y gritos lo llevaron a cubrirse las orejas

Paz, hermanos. Paz. Es hueveodijo Urbina.

Señores. Les pido un minuto de silencio—dijo Roncagliapor la tremenda barbaridá que ha dicho Catrileo. Por favor, detective, ¿cómo se te ocurre decir semejante perversi?

Murmullos alrededor de la mesa. Codazos. Intentos de bronca fingida. Al final, un acuerdo silencioso. Bien. Se acepta la disculpa. Es hueveo.

Carlos,—indicó hacia otra mesa con la mano y dijo—vamos y nos sentamos ahí un par de minutos y lo pongo al tanto de lo que ocurre.

Se sentaron en una mesa en el rincón. Roncaglia trataba de ponerse sobrio para poder seguir la conversación.

Ya, Urbina Catrileo, cntame que fue lo que encontraste que este capitán está tan mosqueado.

Acuérdese Carlos, que nos llamaron de una comisaría en La Florida diciendo que se había encontrado el caver de una mujer jovenUrbina miró a Roncaglia, quien dio señales de que comprendía. Urbina contin.

Pasé por la comisaría y ahí me dieron los datos de donde tenía que ir a encontrarme con el arriero que hizo la denuncia. Cuando llegué allá, en la concha del mundo, el arriero que la encontró, un viejo de unos setenta, me llevó caminando cordillera arriba a mostrarme donde estaba. Urbina pausó para asegurarse que Roncaglia seguía escuchando. Era una joven rubia, que cuando viva debe haber sido muy linda, pero el cadáver estaba muy maltratado. Por la ropa me pareció que venía de familia con billete,—Roncaglia levantó una ceja. Urbina afirmó con la cabeza y continuó,—ahí estaba yo examinándola cuando de repente llega una patrulla de milicos y me llevan detenido a un recinto que tienen cerca.

¿Y que hicieron con el cadáver?

Ahí quedó. Yo les dije que llamaran al dico legal pero ahí justo fue cuando el teniente cabeza de ladrillo se enojó y me llevaron detenido al recinto militar.

¡Bué! Hay que avisar entonces pa' que vayan a recoger el caver. Ése es el meollo del asunto. Cuando me soltaron los milicos...

Después de que les dije que yo me iba a encargar de ti...

, gracias de nuevo. Después que me soltaron me fui escondido de vuelta a examinar el caver y sus alrededores.

¿Y?

No estaba. ¿Qun?

El cadáver. Alguien se lo había llevado durante las horas que me tuvieron detenido los milicos.

Se quedaron en silencio. Roncaglia asombrado, con un dolor de cabeza anunciando su pronta llegada, cortesía del pisco y el vino.                                                                                                                      Urbina esperó con paciencia mientras Roncaglia consideraba la situación.

¿Hasta cndo pololean los descarados?—desde la otra mesa les llegó el grito de Rosales.

Ya vamos hueón, no te pongai celoso—le contestó Roncaglia, que durante el relato había recuperado parte de su sobriedad. Dirigiéndose a Urbina, le dijo en una voz casi inaudible: En estos tiempos se escucha mucho que desaparece alguien y luego aparece el caver. O desaparece alguien y nunca se encuentra el cadáver. Y siempre la hueá termina siendo por motivos políticos con los milicos metidos a fondo. Pero esto esto está patas arriba. Que yo sepa, es la primera vez que aparece un cadáver y después de descubierto... desaparece. Está al res. Incrble. Pero en estos tiempos, ya nada me sorprende.

Esa es una de las razones que me da la tincá que esto no es político. Roncaglia lo miró sin comprender. Hizo un gesto de hastío.

¿Qué me podís decir de la ctima?

Por ahí van las razones,—contestó Urbinacomo le decía, una belleza rubia de ojos azules de unos dieciocho, diecinueve, alta de estatura, estupenda, y con ropas caras y de última moda. Que yo sepa los extremistas con esa pinta son rarísimos, si es que existen.

Por algo les dicen rotos upelientos—dijo Roncaglia. Pero esto tiene que ser custión de milicos, no hay vuelta que darle.

Yo creo que no.          No creo que sea cuestión de milicos. Más aún, nos conviene investigar lo que le pasó a esta joven.

Nos querís meter en un tremendo cacho, Urbina Catrileo. No sabís ni qun es la víctima, no tes cadáver, la encontraron cerca de un recinto de milicos.... Roncaglia miró al techo como tratando de recordar motivos adicionales por lo cual una investigación sería muy mala idea, además de una pérdida de tiempo. ¡Ah!se acordó,s encima el capitán me dijo por teléfono que no te quería ver más por allá. Un cacho redondito es el que me querí ensartarme.

Por lo menos deberíamos averiguar qun era.                 Una lola de familia con billete no desaparece así no más. Le voy a apostar que en menos de una semana va a haber esndalo en los diarios y la tele cuando no aparezca. Ya lo veo, en primera plana: “La Misteriosa Desaparición de la Bella Rubia dijo con voz de narrador dramático.

Y aunque así fuera, ¿porque sería problema de nosotros? Toma en cuenta que nosotros no andamos a la siga de minas que se pegan la volá. Somos la Brigada de HO-MI-CIDIOS.

¿Y esto qué es entonces?

Roncaglia lo contempló con silencio agrio.

Por lo menos deme autorización para investigar quién es la víctima. Yo creo que en un par de as debiéramos descubrir algo. Porque el escándalo va a ser s grande todavía si alguien se entera que nosotros sabíamos del cadáver y no dijimos nada.

Un cacho, Urbina Catrileo, un cacho ma-yús-culo. Tendría que estar aún más curao todavía pa' dejarte continuar con esta hueá...

En eso quedamos entonces—dijo Urbina, aprovechándose de la pizca de ambigüedad contenida en las palabras de Roncaglia. —Mañana a primera hora me dedico a llamar a las comisaas y a los retenes del barrio alto para que nos avisen de inmediato si alguien anda preguntando por una rubia que no aparece. Y si eso no resulta...

Roncaglia iba a contestar pero un escándalo de gritos y sillas volteadas los interrumpió".



EL OJO BUENO, un crímen de novela, de Julio Emilio Moliné

Dónde comprar: AMAZON




Durante el invierno de 1975 en Santiago de Chile, la junta militar consolida su poder eliminando a los que apoyaron al gobierno de Salvador Allende, mientras que un policía se obsesiona con aclarar el violento homicidio de una bella joven de familia acomodada. Este detective sospecha que la bella joven no es una víctima más del conflicto político sino que fue asesinada por un depravado sexual. Su gran problema es que nadie le cree. A la imagen de la confusión que reina en Chile, el detective toma partido sin tener claro por qué lo hace, arriesgando su trabajo y su propia vida.

La novela tiene un magnetismo eléctrico y el lector es sorprendido al entender que la línea entre el bien y el mal se ha puesto muy borrosa, resultado de una época donde existen crímenes aceptables y otros que no lo son.

"El mundo al revés. La teoría del ojo bueno pertenecía al tarro de la basura, pensó. Cuando la corrupción infecta a una parte del organismo, tarde o temprano todo el organismo será infectado. No es posible tener un ojo bueno. Nada ni nadie se salva, y nunca más pecaré de inocente."

Una novela policial ágil e implacable, que dentro de una trama bien concebida, refleja honestamente la formación y el pensar poco usuales de este detective rebelde. Es una historia, cruda, fuerte, pero muy auténtica e interesante.

“Los hechos que se cuentan en esta novela son pura ficción, dice el autor, aunque bien pudieron ocurrir en la realidad. Crímenes brutales siempre han existido, pero lo particular de las dictaduras es que estos crímenes los cometen aquellos que se supone que deberían impedirlos. Ante tan sórdido espectáculo, la mayoría observamos con fascinación y callamos por miedo. A veces sin embargo un miembro anónimo de la policía no mira para otro lado sino que decide investigar y se acerca a la verdad. Es el caso del crimen de Marisol Wilson, una joven de la clase alta chilena, en los primeros años de la dictadura, y del policía rebelde Lautaro Urbina, que lo resuelve a su manera.

Entre el hallazgo del cuerpo de la víctima y la resolución del caso desfila un relato bien enhebrado, unas cuantas situaciones impresionantes y una escena inolvidable que ocurre en el matadero de la ciudad. Parece inconcebible que el punto alto de una novela tenga lugar en un matadero pero así es la realidad y así es el género policial. Porque esta es una auténtica novela policial en la que uno lee el primer diálogo —«¿Falta mucho?»— y ya no puede dejar de leer hasta el final: «Que no descanses en paz, hijo de puta».”

-Antonio de la Fuente. Escritor, Camino de Santiago y exdirector de La Bicicleta.

“Novela policial ambientada en los primeros años de la dictadura de Pinochet en Chile. Me gustó mucho la descripción de las calles, el invierno, eso está buenísimo.  o y policial.”

-Leonardo Infante. Poeta y Fotógrafo, Patio de Luz,Playa Grande.


Sobre el Autor

Julio Emilio Moliné es chileno, productor y director de documentales en California. Entre sus producciones están el documental “There But for Fortune: Joan Baez in Latin America,” (co-director y editor), las series “Astronomers” (Co-director de un episodio y Coordinador de Producción de los seis episodios), “Intimate Strangers,” (Productor Supervisor, cuatro episodios), acerca de recientes avances en microbiología, y “North Mission Road,” (Productor Supervisor, sesenta y cinco episodios) acerca de casos de medicina forense en Los Angeles. En su tiempo libre, se dedica a la pintura y a la fotografía. Esta es su primera novela.




¡HOL! SOY RUSSO, el nuevo libro infantil de Armando Africano con ilustraciones de Lisardo Rico, de venta en Amazon

 





"¡Hola! soy Russo, y quiero contarles mi hermosa historia de vida, desde que llegué con mucha expectativa: pequeñito, peludo, lleno de amor y cargado de timidez y emoción, queriendo dejar una hermosa huella en este mundo de humanos, contarles de mis aventuras y lo feliz que he tenido la suerte de ser, al lado de esta familia que decidió adoptarme, brindándome esa oportunidad a través de enseñanzas, disciplina y mucho amor.

Ser un pitbull no es fácil, nosotros no nacemos agresivos, la actitud del dueño tiene mucho que ver, cuando no somos socializados adecuadamente de cachorros, por lo que la gente se ha formado una idea equivocada de nuestra raza.

Los pitbulls no somos agresivos, sino que educados con disciplina, somos excepcionalmente dulces y podemos ser un gran amigo para ti y para todos los que quieren acercarse a nosotros y compartir cariño.

Cuando tengas el privilegio de conocer y amar a uno, te darás cuenta de que tú también los necesitas

¡Adoptando un perrito, salvarás una vida y ganarás un mejor amigo para toda la vida!

En las últimas páginas del libro quiero que te diviertas, coloreándome". 

Armando Africano


Dónde comprar: AMAZON



La cantante italiana PAOLA TAGLIAFERRO se inspira en un poema del poeta venezolano JOSÉ PULIDO para componer su cancion "Plutoniano"

 









PLUTONIANO


José Pulido


Si alguna soledad te descubriera

y te cubriera de tristeza rara

podrías mirar la cantidad de estrellas

quinientas mil en cada parpadeo

y juntarte con ellas


Si alguna frialdad te congelara

las ganas de querer y te quitara

con su capa de hielo la ternura


deberías abrigarte con el fuego

del corazón ignoto y andariego

que propone en su andanza el amor ciego

y escuchar que te llamo

El poeta José Pulido leerá sus poemas en el festival de poesía más importante de Europa donde leyeron 5 premios Nobel: el Festival Internacional de Poesía de Génova 2025

 



El poeta venezolano José Pulido, uno de los más grandes poetas mundiales de la actualidad, miembro de la Academia Venezolana de la Lengua, ha sido invitado a leer sus poemas en el 31 Festival Internacional de Poesía de Génova, que se inaugura el 5 de junio en el Palazzo Ducale,  con la participación del poeta inglés  Simón Armitage, el poeta chino Zhao Lihong. Pulido leerá en italiano sus poemas el 14 de junio a las 21 horas en dicho Palazzo.


Activo desde 1995, el Festival Internacional de Poesía de Génova “Parole Spalancate” es el evento poético más importante de Italia. El 5 de junio será la inauguración de su 31 versión en el Palazzo Ducale su espacio principal.

Entre varias decenas de poetas y artistas, también estarán en el Festival Internacional de Poesía de Génova de este año 2025, el poeta inglés Simon Armitage y el poeta chino Zhao Lihong.


SIMON ARMITAGE

Simon Armitage, nacido en Inglaterra en 1963, es uno de los poetas más reconocidos en el mundo actual. En el año 2018 obtuvo la Queen’s Gold Medal for Poetry por su obra poética y un año después fue nombrado como poeta laureado del Reino Unido.

Ese cargo lo han tenido poetas como Ben Johnson, William Wordsworth, Andrew Motion, Alfred Tennyson, John Betjeman, Ted Hughes y Carol Ann Duffy. Un poema de Armitage como muestra de su poesía. Entre otros, lo han traducido al español Joaquín Di Lorenzi, Alejandro Bajarlia y Juan José Rodinás.

 


ME MOLESTA MUCHO

 

Me molesta mucho pensar

en las cosas malas que he hecho en mi vida.

Sobre todo aquella vez en el laboratorio de química

cuando tomé unas tijeras por las cuchillas

y puse los anillos

en la llama violácea del quemador Bunsen;

luego dije tu nombre y te las pasé.

 

Oh, el incomparable hedor de la piel herrada

cuando metiste el pulgar y el dedo medio

y no te pudiste sacudir los ardientes anillos. Marcada,

dijo el médico, para la eternidad.

 

Por favor, no me creas si digo

que, a mis trece años, era la torpe manera

de pedirte que te casaras conmigo.

 

ZHAO LIHONG

Zhao Lihong nació en Shanghai en 1952 y en la actualidad es el poeta más importante de China. Es profesor de la Universidad Normal del Este de China; director de la Asociación de Escritores de China, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Shanghai, director de la revista mensual "Shanghai Literatura", y editor en jefe de la revista "Shanghai Poetas”. Es profesor consulto de la Universidad Normal del Este de China y la Universidad de Shanghai Jiao Tong.  Ha publicado más de 70 libros de poesía, narrativa, ensayo y crónicas

Fragmentos de un poema de Zhao Lihong , en versión ​ de​​ Nora Isabel Delgado​​  y revisión de originales por Hao Ming Fang y Enrique Solinas.

 

MATERIA OSCURA

 

Cada pulgada del espacio

vuela con espíritus invisibles

que me guían, me obstruyen

me golpean, me rodean,

me elogian, se burlan de mí,

pero no siento nada.

 

Al alejarme de la luz,

la luz adquiere masa,

me propulsa hacia adelante.

Nunca la alcanzaré,

sin embargo, puedo sentir

su mágico empuje.

 

Plegando sus alas en el aire

un cuerpo cae como flecha,

se desploma.

¿Sobre una roca implacable

o la blanda superficie de un lago?

 

Cuando la meta apenas se ve,

pero no se puede parar de

correr,

los ojos suplican a los oídos

que lean el viento entrante.

El viento dice: cuida tus pasos,

la tierra está llena de fallas invisibles.

 

 

EL FESTIVAL

 

A lo largo de treinta años el Festival Internacional de Poesía de Génova ha tenido como participantes a más de 1900 autores de 91 países. Inclusive, han sido invitados representantes de minorías lingüísticas y poesía en lengua de signos.

Desde 1995 han participado los premios Nobel Derek Walcott, Wolw Soyinka, Czesław Milosz, Gao Xingjian y John Maxwell Coetzee, además de autores como Álvaro Mutis, Manuel Vázquez Montalban, Juan Gelman, Luzi, Linton Kwesi Johnson, Simon Armitage, Evgueni Evtushenko, Michel Houellebecq, Lou Reed, Adonis, Darwish, Sanguineti, Guerra, Brines, Lawrence Ferlinghetti, Gustafsson, Roubaud, Jodorowsky, Caparezza, Capossela, Vecchioni, Maraini, Grand Corps Malade, Greenaway, Amos Gitai, Frankie Hi NRG, Benni, Greg Lake, Ray Manzarek of the Doors, Lydia Lunch, Blixa Bargeld, Foà, Bergonzoni, Albertazzi, Haber, y Ana Blandiana entre muchos otros.

Sus organizadores, el poeta Claudio Pozzani, la narradora Bárbara Garassino y el poeta Massimo Morasso han señalado que “El Festival es un viaje a través de palabras y visiones, una mezcla de encuentros, lecturas, performances, música y arte que transforma la ciudad en un laboratorio vivo de creatividad y comparación”.

 

EL 14 DE JUNIO

 El 14 de junio será el recital en el Palazzo Ducale donde tendrá participación el venezolano José Pulido. Esa parte del programa es la siguiente:

 

PALACIO DUCALE – Patio Mayor

21:00 – LECTURA INTERNACIONAL

Con Lihong Zhao (China) y Flaminia Cruciani

En colaboración con el Departamento de Lenguas y Literaturas, Comunicación, Educación y Sociedad (DILL) de la Universidad de Udine

 

21.45 – VOIX VIVES EN GÉNOVA

Un puente poético entre Génova y Sète

Lecturas de Jean Poncet (Francia), Catherine Pont-Humbert (Francia), Sabine Venaruzzo (Francia), José Pulido (Venezuela), Viviane Ciampi, Francesco Macciò y Claudio Pozzani.   Por Maithé Valles-Bled

Presentado por Barbara Garassino

 

Voix Vives de Sète y Parole spalancate de Génova, los dos festivales de poesía más importantes de Francia e Italia, están hermanados desde hace más de 20 años. Sète y Génova se unen en el nombre de dos grandes artistas nacidos en la ciudad francesa: Paul Valéry, cuya madre era genovesa, y que vivió una noche impactante (la famosa Nuit de Genes) en la Salita S. Francesco, y Georges Brassens, cuyas canciones fueron traducidas e interpretadas por Fabrizio De Andrè al comienzo de su carrera.

 

JOSÈ PULIDO

Poeta, escritor y periodista, nació en Venezuela, el 1° de noviembre de 1945. Vive en Génova, Italia. En el 2000 recibió el Premio Municipal de Literatura, Mención Poesía, por su poemario Los Poseídos. En 1989 el Segundo Premio Miguel Otero Silva de novela, Editorial Planeta. Ha publicado cinco poemarios y nueve novelas.Forma parte de la Antología Por ocho centurias, XXI Encuentro de Poetas Iberoamericanos, Salamanca, España, entre otras. Ha sido invitado a festivales en Irak, Colombia, Brasil, Chile, España y Génova.Participó, en 2012, como invitado de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos que se celebran en Salamanca. En el 2018 y en el 2019 ha sido invitado al Festival Internacional de Poesía de Génova. Desde el 2018 el Papel Literario de El Nacional publica las entrevistas que ha realizado a creadores y artistas en la Serie José Pulido pregunta.

«Lobos por corderos», una exploración del dolor y la corrupción, texto Lía Rueda, Ciudad de México, 15 de mayo de 2025

 




“Lobos por corderos” – Una producción de Lobos Producciones, con idea original de Reynolds Robledo y Daniela Padilla. Bajo la dirección de Reynolds Robledo, un talentoso elenco – Adriana Louvier, Sofía Espinosa, Pedro de Tavira y Mariana Gajá – desnuda su alma para dar vida a esta conmovedora tragedia.

Una obra desgarradora que retrata las secuelas de un accidente escolar: el chofer y dos niños pierden la vida, mientras varios más quedan heridos. Ante la tragedia, la directora del prestigioso colegio convoca a los padres de los fallecidos y les ofrece un millón de dólares a cada familia… a cambio de su silencio.

Los familiares, devastados, no comprenden cómo alguien puede poner precio al dolor de perder un hijo. Entre insultos, tensiones, silencios incómodos y preguntas sin respuesta, la obra ahonda en la complejidad del alma humana. El espectador se verá reflejado, cuestionándose: ¿Qué haría yo en su lugar?

No existe dolor más profundo que la muerte de un hijo. Tampoco hay palabras para nombrarlo. La obra aborda, además, temas como la discapacidad y la presión social, sin tapujos ni juicios.

Cuatro padres enfrentan a la directora del colegio, quien debe lograr un acuerdo… a cualquier costo. ¿Todos tienen un precio? ¿O habrá justicia? Una historia que te confronta y te cambia la vida.

“Lobos por corderos” se presentará del 29 de abril al 5 de agosto de 2025, los martes a las 20:30 horas, en el Foro Lucerna (Lucerna 64, Juárez). Recomendada para adolescentes y adultos.

©Lía Rueda
Corresponsal en México