Reverón en el mar Caribe, foto del documental de Margot Benacerraf "Reveron". Somos una hemeroteca de textos y otras cosas hermosas, de ayer y de hoy y de mañana también.

ETIQUETAS

Mostrando entradas con la etiqueta JOSÉ PULIDO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta JOSÉ PULIDO. Mostrar todas las entradas

´DETALLES METAFÍSICOS´ de JOSÉ PULIDO, por Alberto Hernández, 27 de diciembre de 2025

 


Ed. Choroní, diciembre 2025



Gabriela Pulido Simne



**´Metafísica: Parte de la filosofía que trata del ser en cuanto tal, y de sus propiedades, principios y causas primeras. Modo de discurrir con demasiada sutileza en cualquiera materia. Lo que sí se discurre´**
**Diccionario RAE**
**En ´Detalles Metafísicos´ los grandiosos espacios de la memoria se reducen hasta alcanzar el prodigio de una sensible verdad de sentimientos (…) la palabra poética al trascenderse a sí misma roza el rostro de la eternidad y convierte lo metafísico en un destello de luz**
**Rodolfo Izaguirre**
1.-
Mirar lo imposible, lo inasible, lo que está más allá de lo físico, lo invisible al ojo común, lo que es posible advertir desde la memoria o desde ese ´destello de luz´ que la poesía le imprime a la existencia. ´El ser en cuanto ser´ o ´el ser y el no ser´ como un cuestionamiento, como el instante ontológico, el que se asoma al espíritu y allí respira: la metafísica, ese más allá de todo, detallada por la curiosidad de quien sabe que ese más allá es parte del instante, del momento en que las palabras se materializan, en el instante en que la voz que estaba apagada resuena para alentar el tiempo y el espacio. Modo de discurrir, como río material, líquido y metafísico de Heráclito, como la corriente que nos inunda y nos ahoga. O como los pensamientos traídos por los sentimientos y añadidos a lo invisible
En este poemario de José Pulido encaramos ambos espacios, ambas inmaterialidades: el ser y el no ser, ese fenómeno que ilustra lo interior, lo que no vemos y puede convertirse en forma, en nombre, en sujeto que respira, en hombre, en mujer, en ese ´prodigio´ que es nacer, el que se consagra a la fe, a ese asunto tan delicado, tan sutil como es soñar desde una existencia intocada.
La poesía será siempre metafísica: un detalle que se aborda desde el vacío y transforma el espíritu, lo renueva o lo borra, porque la poesía –para algunos pensadores- puede ser peligrosa. En nuestro caso, en el que concierne al ser, el poeta recurre al equilibrio o se asoma al abismo. Pero también puede deshacerse de lo sombrío y revelarse iluminada, abierta a todos los sentidos, al alma y al cuerpo. Entonces es Ser. La poesía es un Ser que nos habita, razón por la cual José Pulido, ese incansable constructor de imágenes, de historias y de afectos, se nos muestra con este hermoso detalle donde cabe toda la belleza que lo sostiene, que lo habita sin descanso, porque el poeta no deja de decir, no deja de cantar, de escribir como si conversara con el lector o como si hilara un fraseo diario, cotidiano, extraído de su condición de hombre de la calle, de su casa memorial, de su niñez y su creencia en todo lo que significa la fe en lo eterno, en lo que algún día podremos ver de otra manera, convertidos en polvo metafísico.
Sólo un poeta puede mirar más allá. Sólo un poeta hace visible lo invisible, pero también hace invisible lo visible. Un poeta es capaz de oscurecer o iluminar. Y de ese oscurecimiento emerge la sabiduría, la voz que clama desde la página en blanco y se revela en quien se le aproxima. Vivimos en un mundo extremadamente físico, vulgar muchas veces. Si retomáramos la sombra que nos sigue, seríamos capaces de cantar o contar lo que nos precede. En estos poemas de José Pulido está todo su ser: aquel que lo advierte en plena calle, bajo el sol genovés, pero también bajo la sombra de un árbol de su ciudad natal. Es universal y local. Es detallista de lo que siente y metafísico de lo que sabe ver y decir.
2.-
Soplos cotidianos, poesía coloquial, poesía conversada. El autor es atajado por la vida de todos los días en la que lo metafísico está en las palabras anónimas, en quienes son parte de la audición del autor. Por eso dice: ´Los problemas de la casa/ son los mismos que sufre/ el universo´. He allí ese todo que parte de los familiar hasta convertirse en un aforismo, en una máxima que cabe en la boca de cualquiera que pasee por la plaza Miranda de Villa de Cura o se oiga en un café de Roma. Y mucho más allá de esa expresión, una terrible que también forma del diario devenir: ´…hemos estado fabricando infiernos´, una crítica que no soslaya la realidad de todos los siglos, pero muchos más los actuales donde el averno tiene múltiples caras.
Nuestro autor revisa el ánima de un ser que sueña con un ´negro triste en otoño no es lo mismo/ que despertarse llorando en primavera´. Suerte de giro circadiano verbal en el que la metáfora se desliza hasta ´la zona en donde nada conocemos/ es mejor no pensarla porque existe…´. No se esfuerza la duda en aparecer, como en toda poesía, como en todo intento por encuadrar el mundo.
Su yo interviene y se pluraliza: dos maneras de detallar lo que fue invisible, lo inmaterial. De esta manera Pulido nos avisa en estos versos entrecortados: ´Me he quedado agotando lo profundo (…) lo imaginado ya está en el lugar de llegada (…) La forma del vacío puede ser tan triste (…) hoy tampoco saldremos si te duelen las alas´.
(Como un descanso, el libro nos ofrece en grafemas mucho más grandes una ironía y humor que en algunos poemas se enlaza con el resto de los textos. Dice así: ´Una oración en pleno camino de la lectura donde las galletas María y la Madre de Dios ruegan por nosotros en medio de un bolero en la radio.)
Aquí lo demuestra: ´¿De qué hablas con tu esposa cuando beben café´.
3.-
Instantes simbólicos en esta revisión humana desde la intuición aérea: ´Vi pájaros volando con angustia´, y dice como para él mismo: ´…las voces que hablan de toda materia inverosímil´.
De pronto, aparece el autor de ´La metamorfosis´, quien, de acuerdo con el ensayo de Karl Krispin Kafka paseaba en bicicleta por toda Praga. Aquí Pulido lo convierte en ´Kafka de la guarda´, ángel que se tropieza con Rilke en la puerta de un baño y allí ‘siguieron aguantando las ganas de orinar´. Verso crudo, abierto a cualquier interpretación.
José Pulido no olvida su fe, su creencia cristiana, pero lo hace desde la desnudez de las palabras, desde lo que ya hemos advertido, desde la verdad desnuda de lo diario.
En este segmento de un texto del venezolano podemos leer: ´La mujer ciega va llorando por toda la sala/ desvinculada de la hora del día/ su propia familia ha prohibido/ que se acerque donde hacen los milagros´. La imagen de Jesús es parte de esta breve historia incluida en un poema.
Insiste en esa profusa inclinación bíblica cuando exclama: ´…abundan los mensajes/ en las piedras más calladas´, aquella piedra que era Cristo, como tituló una vez Miguel Otero Silva. Jesús, personaje poético, inmaterial e inmortal, por tanto metafísico, parido por María, de carne y hueso.
4.-
Este es un libro la reencarnación. Un libro que nace y renace. Un libro renacido de las cenizas del silencio. Por eso dice: ´Ninguna pasión es infinita´. No obstante se pregunta: ´¿Qué hacer con el útero?´: la matriz de donde emerge la santidad o el portador del infiero. Y vuelve a ese ´él´ personal que envuelve al lector: ´…los huesos de la nostalgia (…) Estaba lleno de palabras´.
Y para remarcar lo anterior regresa a la infancia, allá en su pueblo donde están los afectos, la memoria y algunos olvidos: ´Los sábados nos escapábamos de la tristeza´, y en una transferencia anímica nos dice: ´Encierro el huracán en un poema/ encierro el dolor en un poema´.
Estos son ´los grandes espacios de la memoria´, como señala Rodolfo Izaguirre. Estos son los detalles metafísicos que José Pulido ha visto, ha descubierto desde la sencillez de los profundo, desde ese precipicio que aparece de pronto y se transforma en palabras.






 

 De venta en AMAZON






DETALLES METAFÍSICOS, poemario de José Pulido: video

 



 De venta en AMAZON




DETALLES METAFÍSICOS, poemario del gran poeta venezolano JOSÉ PULIDO, galardonado en 2024 en Italia con el Premio Internacional de Excelencia “Ciudad del Galateo - Antonio De Ferrariis” por su trayectoria poética, de EDICIONES CHORONÍ, de venta en Amazon

 








Ya está a la venta en Amazon el nuevo poemario del gran poeta venezolano JOSÉ PULIDO, quien en 2024 fue galardonado en Italia con el Premio Internacional de Excelencia “Ciudad del Galateo - Antonio De Ferrariis” por su trayectoria poética: DETALLES METAFÍSICOS.


El libro tiene prólogo de Rodolfo Izaguirre, fotografía de portada de Carlos Ayesta, diseño gráfico de Jairo Carthy, fotos de Pulido de Gabriela Pulido Simne, editado por Ediciones Choroní para despedir un año lleno de grandes libros, exito y satisfacciones. A la venta en Amazon en versión papel y digital para el mundo entero. No dejes de leerlo.












  

De venta en AMAZON


JOSÉ PULIDO in the book INTERVIEWS (2025) by Viviana Marcela Iriart “I'm like a castaway clinging to his tongue”

 


José Pulido. Photo: Vasco Szinetar


José Pulido was part of one of the most beautiful and beloved traditions in Caracas: Sunday, buying the papers, having breakfast at the bakery, going up the Ávila, enjoying the blue butterflies and the singing of Quebrada Quintero, spreading the papers among the stones and then… José Pulido and his interview completed the happiness of the day. It did not matter who he interviewed, because the real pleasure was reading him. And my friends would go: what does Pulido say? Have you read what Pulido said? Pulido is so wonderful! Pulido was the main character. Then came the person being interviewed. Because reading José Pulido is good for you. It gives you joy. It makes you think. Because José Pulido writes with humor, tenderness, compassion, intelligence, love. José Pulido the poet, the writer, the journalist. The interviewer who created a new style. The kind, simple and tender man who creates bridges for people to meet, to cross, to discover the other side of their side.

 

José Pulido, who does not deserve to be exiled like he is today, walking around Genoa while he goes around Caracas.

 

And José Pulido is also Carlos Giménez, who he and I love so much, and that beautiful article he wrote: Carlitos sin olvido (Carlitos without oblivion). And he is that marvelous interview he just made to another wonderful and beloved figure from Caracas: Rolando Peña.  An interview that is like a story written with four hands.  An interview that is like a love letter.

 

And José Pulido is this poem of his, which I find while I'm writing this and then I'm out of words.

 

 

THE OLD SONG

 

Before antiquity arrived

the birds that died

turned into carnelian and tourmaline

John claimed in the Book of Revelation that the face of god was made of jasper and carnelian

birds probably made one of their best graveyards in that face

 

All mountains have been built out of birds' ancestors

 

From a yellow, blue and green bird

who dies when put in a cage and sings in beautiful fury

the mountain of Caracas was born creating ripples of water and branches

 

the Ávila of stones and roots, spit with Pleiades

is our most concrete mountain

 

I wish I could sweep its pathways with a broom of dreams

clean them up of all miseries

 

It is so big it could only fit into the universe once

when the heavens dilated

so that mangos could bloom

 

hummingbirds in the Ávila seem as if they were invented by Borges:

they fly backwards because they care more about the beginning than the end

 

the Ávila is huge but it is not so hard to carry in a bag

it is completely portable when carried as a feeling

especially if you have looked at its mermaid-like curves,

its crests resembling a resting animal

Or if you have ever heard the waters talk in Quebrada Quintero

about how to go down to the Caribbean Sea without having to ask for

directions in the valley

 

In the afternoon the mountain opens its eye made of sun

An eye that falls asleep on the voracious head of dry trees

at night it crouches with its breath of burning plants

ready to jump again on the fearful valley with its rabbit heart

this is the mountain that feeds on looks

that on the beach side is the Ávila of Reverón

deranged by light

and on the Caracas side is the Ávila of Cabré

borrowing the iridescence of the sparkling hummingbird

and all Pleiades sneeze with love when molasses grass stirs,

the delicious herb

and at the top and the bottom it is the Ávila of everyone and no one

a mountain that is like the Virgin of Coromoto and the Virgin of the Valley

like La Chinita and the Divina Pastora

because you do not have to know its pathways

to believe it represents our customs

 

The mountain was a bedroom for clouds a million years ago

and it still is.

The mountain was there making guacharacas

before anyone even thought of building the wall

that we would call town;

this ancient air is what comforts me.

The Ávila is a bird with apple mint in its wings,

it is the pain of fires kept within a case made of roots.

The Ávila is like saying amen when you pray for Caracas.

 

 

 
José Pulido, Salamanca, España.
 
 Carlos Giménez, Barbarito Diez, María Teresa Castillo,
Pablo Milanés,Miguel Henrique Otero, José Pulido...
"Macondo", María Teresas`s house


José, how has coronavirus treated you? What did you do during the quarantine?

 

I don't think coronavirus has treated anyone well. Fortunately I haven't got it because I'm always shut in writing and I only go out to walk up to the nearest mountain. I visit populated areas when I have to read poetry somewhere.

 

What was the first thing you did when the quarantine was lifted?

 

For me, it hasn't been lifted. I go out to walk but I wear a mask. Here you are fined if you don't wear it in the street. I haven't had any plans for when we get to the end of this. Beer tastes as good at home as it does in the bar.

 

Are you writing anything? What?

 

Poetry. I do some interviews for amusement. Poetry is my constant passion.

 

What are your plans for the mid-term?

 

Not dying yet to see what things have changed.

 


(...)


Excerpt from the book INTERVIEWS by Viviana Marcela Iriart, graphic design by Jairo Carthy, sold on Amazon





On sale on AMAZON






La cantante italiana PAOLA TAGLIAFERRO se inspira en un poema del poeta venezolano JOSÉ PULIDO para componer su cancion "Plutoniano"

 









PLUTONIANO


José Pulido


Si alguna soledad te descubriera

y te cubriera de tristeza rara

podrías mirar la cantidad de estrellas

quinientas mil en cada parpadeo

y juntarte con ellas


Si alguna frialdad te congelara

las ganas de querer y te quitara

con su capa de hielo la ternura


deberías abrigarte con el fuego

del corazón ignoto y andariego

que propone en su andanza el amor ciego

y escuchar que te llamo

El poeta José Pulido leerá sus poemas en el festival de poesía más importante de Europa donde leyeron 5 premios Nobel: el Festival Internacional de Poesía de Génova 2025

 



El poeta venezolano José Pulido, uno de los más grandes poetas mundiales de la actualidad, miembro de la Academia Venezolana de la Lengua, ha sido invitado a leer sus poemas en el 31 Festival Internacional de Poesía de Génova, que se inaugura el 5 de junio en el Palazzo Ducale,  con la participación del poeta inglés  Simón Armitage, el poeta chino Zhao Lihong. Pulido leerá en italiano sus poemas el 14 de junio a las 21 horas en dicho Palazzo.


Activo desde 1995, el Festival Internacional de Poesía de Génova “Parole Spalancate” es el evento poético más importante de Italia. El 5 de junio será la inauguración de su 31 versión en el Palazzo Ducale su espacio principal.

Entre varias decenas de poetas y artistas, también estarán en el Festival Internacional de Poesía de Génova de este año 2025, el poeta inglés Simon Armitage y el poeta chino Zhao Lihong.


SIMON ARMITAGE

Simon Armitage, nacido en Inglaterra en 1963, es uno de los poetas más reconocidos en el mundo actual. En el año 2018 obtuvo la Queen’s Gold Medal for Poetry por su obra poética y un año después fue nombrado como poeta laureado del Reino Unido.

Ese cargo lo han tenido poetas como Ben Johnson, William Wordsworth, Andrew Motion, Alfred Tennyson, John Betjeman, Ted Hughes y Carol Ann Duffy. Un poema de Armitage como muestra de su poesía. Entre otros, lo han traducido al español Joaquín Di Lorenzi, Alejandro Bajarlia y Juan José Rodinás.

 


ME MOLESTA MUCHO

 

Me molesta mucho pensar

en las cosas malas que he hecho en mi vida.

Sobre todo aquella vez en el laboratorio de química

cuando tomé unas tijeras por las cuchillas

y puse los anillos

en la llama violácea del quemador Bunsen;

luego dije tu nombre y te las pasé.

 

Oh, el incomparable hedor de la piel herrada

cuando metiste el pulgar y el dedo medio

y no te pudiste sacudir los ardientes anillos. Marcada,

dijo el médico, para la eternidad.

 

Por favor, no me creas si digo

que, a mis trece años, era la torpe manera

de pedirte que te casaras conmigo.

 

ZHAO LIHONG

Zhao Lihong nació en Shanghai en 1952 y en la actualidad es el poeta más importante de China. Es profesor de la Universidad Normal del Este de China; director de la Asociación de Escritores de China, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Shanghai, director de la revista mensual "Shanghai Literatura", y editor en jefe de la revista "Shanghai Poetas”. Es profesor consulto de la Universidad Normal del Este de China y la Universidad de Shanghai Jiao Tong.  Ha publicado más de 70 libros de poesía, narrativa, ensayo y crónicas

Fragmentos de un poema de Zhao Lihong , en versión ​ de​​ Nora Isabel Delgado​​  y revisión de originales por Hao Ming Fang y Enrique Solinas.

 

MATERIA OSCURA

 

Cada pulgada del espacio

vuela con espíritus invisibles

que me guían, me obstruyen

me golpean, me rodean,

me elogian, se burlan de mí,

pero no siento nada.

 

Al alejarme de la luz,

la luz adquiere masa,

me propulsa hacia adelante.

Nunca la alcanzaré,

sin embargo, puedo sentir

su mágico empuje.

 

Plegando sus alas en el aire

un cuerpo cae como flecha,

se desploma.

¿Sobre una roca implacable

o la blanda superficie de un lago?

 

Cuando la meta apenas se ve,

pero no se puede parar de

correr,

los ojos suplican a los oídos

que lean el viento entrante.

El viento dice: cuida tus pasos,

la tierra está llena de fallas invisibles.

 

 

EL FESTIVAL

 

A lo largo de treinta años el Festival Internacional de Poesía de Génova ha tenido como participantes a más de 1900 autores de 91 países. Inclusive, han sido invitados representantes de minorías lingüísticas y poesía en lengua de signos.

Desde 1995 han participado los premios Nobel Derek Walcott, Wolw Soyinka, Czesław Milosz, Gao Xingjian y John Maxwell Coetzee, además de autores como Álvaro Mutis, Manuel Vázquez Montalban, Juan Gelman, Luzi, Linton Kwesi Johnson, Simon Armitage, Evgueni Evtushenko, Michel Houellebecq, Lou Reed, Adonis, Darwish, Sanguineti, Guerra, Brines, Lawrence Ferlinghetti, Gustafsson, Roubaud, Jodorowsky, Caparezza, Capossela, Vecchioni, Maraini, Grand Corps Malade, Greenaway, Amos Gitai, Frankie Hi NRG, Benni, Greg Lake, Ray Manzarek of the Doors, Lydia Lunch, Blixa Bargeld, Foà, Bergonzoni, Albertazzi, Haber, y Ana Blandiana entre muchos otros.

Sus organizadores, el poeta Claudio Pozzani, la narradora Bárbara Garassino y el poeta Massimo Morasso han señalado que “El Festival es un viaje a través de palabras y visiones, una mezcla de encuentros, lecturas, performances, música y arte que transforma la ciudad en un laboratorio vivo de creatividad y comparación”.

 

EL 14 DE JUNIO

 El 14 de junio será el recital en el Palazzo Ducale donde tendrá participación el venezolano José Pulido. Esa parte del programa es la siguiente:

 

PALACIO DUCALE – Patio Mayor

21:00 – LECTURA INTERNACIONAL

Con Lihong Zhao (China) y Flaminia Cruciani

En colaboración con el Departamento de Lenguas y Literaturas, Comunicación, Educación y Sociedad (DILL) de la Universidad de Udine

 

21.45 – VOIX VIVES EN GÉNOVA

Un puente poético entre Génova y Sète

Lecturas de Jean Poncet (Francia), Catherine Pont-Humbert (Francia), Sabine Venaruzzo (Francia), José Pulido (Venezuela), Viviane Ciampi, Francesco Macciò y Claudio Pozzani.   Por Maithé Valles-Bled

Presentado por Barbara Garassino

 

Voix Vives de Sète y Parole spalancate de Génova, los dos festivales de poesía más importantes de Francia e Italia, están hermanados desde hace más de 20 años. Sète y Génova se unen en el nombre de dos grandes artistas nacidos en la ciudad francesa: Paul Valéry, cuya madre era genovesa, y que vivió una noche impactante (la famosa Nuit de Genes) en la Salita S. Francesco, y Georges Brassens, cuyas canciones fueron traducidas e interpretadas por Fabrizio De Andrè al comienzo de su carrera.

 

JOSÈ PULIDO

Poeta, escritor y periodista, nació en Venezuela, el 1° de noviembre de 1945. Vive en Génova, Italia. En el 2000 recibió el Premio Municipal de Literatura, Mención Poesía, por su poemario Los Poseídos. En 1989 el Segundo Premio Miguel Otero Silva de novela, Editorial Planeta. Ha publicado cinco poemarios y nueve novelas.Forma parte de la Antología Por ocho centurias, XXI Encuentro de Poetas Iberoamericanos, Salamanca, España, entre otras. Ha sido invitado a festivales en Irak, Colombia, Brasil, Chile, España y Génova.Participó, en 2012, como invitado de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos que se celebran en Salamanca. En el 2018 y en el 2019 ha sido invitado al Festival Internacional de Poesía de Génova. Desde el 2018 el Papel Literario de El Nacional publica las entrevistas que ha realizado a creadores y artistas en la Serie José Pulido pregunta.