la rebelión consiste en mirar una rosa

hasta pulverizarse los ojos


Alejandra Pizarnik








"Joan Baez: Une Americaine a Paris, 1966"


















  
Joan Baez en el  sicodélico programa de Jean-Christophe Averty,
grabado durante su visita a Francia en 1966, cantando: 
Farewell Angelina
There But For Fortune
What have they done to the rain
Stewball
The Unquiet Grave
Te Ador
Hush Little Baby
O Cangaceiro 
Colours
Ate Amanha
Las fotos fueron tomadas durante la grabación del programa.
Trailer promocional:  





























Stewball

Stewball was a good horse,
he wore his head high,
and the mane on his foretop,
was fine as silk thread

I rode him in England,
I rode him in Spain,
and I never did lose, boys,
I always did gain

So come all you gamblers,
wherever you are,
and don`t bet your money
on that little grey mare

Most likely she`ll stumble,
most likely she`ll fall,
but never you`ll lose, boys,
on my noble Stewball

As they were a-riding,
`bout halfway round,
that grey mare she stumbled,
and fell on the ground

And way out yonder,
ahead of them all,
came a-prancing and a-dancing,
my noble Stewball

Stewball was a race horse,
and by the day he was mine,
he never drank water,
he always drank wine





Stewball


Stewball era un buen caballo,
llevaba la cabeza en alto
Y su cabello era fino
como hilo de seda.

Yo lo monté en Inglaterra,  
lo monté en España,
Y nunca perdí, muchachos,
siempre gané.

Así que vengan todos ustedes jugadores,
 estén donde estén,
y no perderán  su dinero
en esta yegua gris.
Es probable que se tropiece,
es probable que se caiga
Pero ustedes nunca perderán,  
en mi noble Stewball.

Pero ellos  lo montaron
como si fuera un caballo de paseo
La yegua gris se tropezó,
y cayó al suelo

Y salió corriendo,  
Atravesando a todos,
Como si fuera un rayo y un bailarín,
mi noble Stewball.

Stewball era un caballo de carreras,
y durante el día que fue mío,
Nunca bebió agua,
siempre bebió vino.
















Historias relacionadas: